Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Вице-премьер отправилась к абитуриентам с сумочкой за 1461 рубль. Рассказываем
  2. Сколько денег прошло через клуб, который продвигает Карпенков
  3. «Будешь сидеть, и будут тебе кол в задницу вгонять — тогда-то ты и попомнишь». Кто привел Лукашенко к власти и как сложилась их жизнь
  4. «Альфа-Банк» ввел новшество при обмене долларов и евро
  5. Экс-кандидатка на президентских выборах 2025 года Анна Канопацкая опубликовала в Facebook фото на границе с Литвой
  6. Минск залило дождем и засыпало градом. В городе — пробки, трамваи стоят, некоторые улицы затопило
  7. Возможно, вы не знали, но из-за оплаты товаров через кассы самообслуживания можно заработать «административку». Есть наглядный пример
  8. «Скупое меню для энергичного человека». Чем дальше будет заниматься Тихановский — мнение
  9. В сети написали, что российская ПВО обстреляла пассажирский самолет из Минска, приняв за украинский дрон. Что известно
  10. «Всплыли» новые подробности о сбое в работе трех крупных банков, из-за чего у их клиентов «испарялись» деньги со счетов
  11. К осени Россия сможет регулярно использовать более 1000 дронов в одном ударном пакете — ISW
  12. «Какой-то ребенок, трус, рассылал через телеграм-канал — давайте по воскресеньям выходить». Тихановский — о протестах 2020 года
  13. Темпы наступления России, вероятно, замедлятся осенью: аналитики — о перспективах войны
  14. «Выматерился и закурил». Поговорили с беларусами — они видели и слышали российские дроны, летевшие через нашу страну для атаки Украины
  15. «Должна наступить деэскалация». Поговорили с сестрой Колесниковой Татьяной об освобождении политзаключенных и несогласии с Тихановской


В январе с информационных табло на железнодорожном вокзале в Минске исчезли надписи на английском — остались только на белорусском или русском, причем нередко с ошибками. Белорусы спросили у руководства БелЖД, как же теперь иностранцам ориентироваться на вокзале — и получили очень странный ответ (тоже со множеством ошибок), рассказывает CityDog.io.

На минском железнодорожном вокзале заклеили надписи на английском языке на информационных табло. Фото: blizko.by
На минском железнодорожном вокзале заклеили надписи на английском языке на информационных табло. Фото: blizko.by

В середине января надписи на английском языке исчезли с информационных табло на железнодорожном вокзале в Минске. Заклеенными чем-то, похожим на изоленту, оказались все электронные табло в двух подземных переходах под путями. В здании самого вокзала остались надписи только на белорусском или русском языках.

В белорусскоязычных надписях обнаружились несколько ошибок. Например, вместо «ваенаслужачы» нужно было написать «ваеннаслужачы». Или правильно не «пакои маці і дзіцяці», а «пакой маці і дзіцяці».

Белорусскоязычные надписи на минском вокзале с ошибками. Фото: blizko.by
Белорусскоязычные надписи на минском вокзале с ошибками. Фото: blizko.by
Белорусскоязычные надписи на минском вокзале с ошибками. Фото: blizko.by
Белорусскоязычные надписи на минском вокзале с ошибками. Фото: blizko.by

Ситуацию с ляпами прокомментировал начальник железнодорожной станции «Минск-Пассажирский» Александр Дрожжа. Он объяснил, что «единичные» ошибки получились из-за необходимости изготовить сразу большое количество информационных указателей — более 800 штук. И пообещал в ближайшее время устранить выявленные недостатки.

Что касается англоязычных надписей на электронных табло, их якобы невозможно было заменить «по технологическим причинам, связанным с низкой температурой наружного воздуха», — поэтому заклеили изолентой.

Но белорусы не отставали и все-таки решили узнать у чиновников, как теперь ориентироваться на вокзале приезжим иностранцам. Написали запрос в БелЖД — и получили очень странный ответ, написанный с ошибками почти в каждом абзаце: CityDog.io насчитал их 11.

Официальный ответ руководства БелЖД касательно исчезновения английского языка с табло на минском вокзале. Фото: CityDog.io
Официальный ответ руководства БелЖД касательно исчезновения английского языка с табло на минском вокзале. Фото: CityDog.io

Если возвращаться к содержанию письма, то руководство БелЖД объяснило: «Железнодорожный вокзал не является туристической достопримечательностью, и использование иностранных языков для информирования граждан на указанном объекте не обязательно».

Иностранцам посоветовали ориентироваться с помощью пиктограмм, информационных схем, мобильных устройств с соответствующим приложением или обращаться в контакт-центр и к персоналу вокзала. Обязаны ли сотрудники владеть иностранным языком или им тоже «не обязательно», не уточняется.

Напомним, власти (а также пророссийские активисты) искореняют не только английский язык в общественных местах, но и белорусскую латиницу. Так, ранее в минском метро часть надписей на латинице уже заменили на русские варианты.

В апреле прошлого года в Беларуси было отменено существовавшее более 20 лет требование транслитерировать географические названия только с белорусского языка, используя традиционную белорусскую латиницу.

В сентябре того же года избавиться от латиницы на указателях и информационных стендах в наименовании улиц и топографических объектов правительству поручил Александр Лукашенко. Он потребовал использовать только государственные языки. Спустя несколько дней глава Мингорисполкома Владимир Кухарев заявил, что таблички в городе заменят.

Читайте также на CityDog.io:

Смотрите, какой стильный шоурум брестского бренда одежды открылся на Октябрьской

Национальный аэропорт «Минск» показал необычное видео со взлетной полосы

«Пили водку, ходили на дискотеки, курили сигареты». Белоруска — о беременности в 15 лет и о том, каково самостоятельно воспитывать ребенка